Sholg’om ertagi O’zbek, Rus va Ingliz tilida

Sholg'om ertagi O'zbek, Rus va Ingliz tilida

Mundarija:
O’zbek tilida
Rus tilida
Ingliz tilida


O’zbek tilida matn/tekst:


Bir bor ekan, bir yoq ekan, qadim zamonda Bobo sholg‘om ekibdi. Sholg‘om kattakon bo‘lib, o‘sib yetilibdi.
Bobo sholg‘omni tortib olgani boribdi. Tortib, tortib, yerdan tortib ololmabdi.
Shunda bobo buvini yordamga chaqiribdi.
Buvi boboni, bobo sholg‘omni tortibdi-toritibdi, biroq sholg‘om o‘rnidan qo‘zg‘almabdi.
Buvi nabirasini yordamga chaqiribdi.
Nabira buvini, buvi boboni, bobo sholg‘omni tortishib-tortishib, bu safar ham tortib olisholmabdi.
Nabira kuchukni yordamga chaqiribdi.
Kuchuk nabirani, nabira buvini, buvi boboni, bobo sholg‘omni tortishibdi-tortishibdi, biroq sholg‘omni tortib olisholmabdi.
So‘ngra kuchuk mushukni chaqiribdi.
Mushuk kuchukni, kuchuk nabirani, nabira buvini, buvi boboni, bobo sholg‘omni tortishibdi-tortishibdi, lekin tortib olisholmabdi.
Shundan so‘ng mushuk sichqonchani yordamga chaqiribdi.
Sichqon mushukni, mushuk kuchukni, kuchuk nabirani, nabira buvini, buvi boboni, bobo sholg‘omni tortishibdi-tortishibdi va oxiri tortib olishibdi.


Rus tilida matn/tekst:


Посадил дед репку — выросла репка большая, пребольшая.

Стал дед репку из земли тащить: тянет-потянет, вытащить не может.

Позвал дед на помощь бабку.

Бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула внучка Жучку. Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула Жучка кошку. Кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула кошка мышку.

Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку тянут-потянут — вытащили репку!


Sholg’om ertagi rus tilida Audio tinglash: > AUDIO

Sholg’om ertagi rus tilida Video ko’rish:VIDEO


Ingliz tilida matn/tekst:


An old man planted a turnip. The turnip grew and grew. It was enormous!
The old man started to pull the turnip out of the ground. He pulled and pulled, but could not pull it out. So he called over his wife.

The old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip. They pulled and pulled, but could not pull it out. So the old woman called over the granddaughter.

The granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, and the old man took hold of the turnip. They pulled and pulled, but could not pull it out.
So the granddaughter called over the dog.
The dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, and the old man took hold of the turnip. They pulled and pulled, but could not pull it out. So the dog called over the cat.

The cat took hold of the dog, the dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, and the old man took hold of the turnip. They pulled and pulled, but could not pull it out. So the cat called over the mouse.

The mouse took hold of the cat, the cat took hold of the dog, the dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, and the old man took hold of the turnip.
They pulled and pulled and finally out came the enormous turnip!


Sholg’om ertagi ingliz tilida Audio tinglash: > AUDIO

Sholg’om ertagi ingliz tilida Video ko’rish:VIDEO